读一读《相约星期二》

2018-05-111200

文/魏剑峰

如果你刚开始入门原版书,想要读一些语言相对简单但内容比较有深度的作品,那么或许你可以去读一读 Tuesdays with Morrie(相约星期二)。

Tuesdays with Morrie 作者Mitchell Albom(米奇·阿尔博姆)是美国著名专栏作家以及电视评论员,这本书是由他与昔日的大学教授Morrie的谈话整理而成。作者在大学时期曾经是教授的得意门生,在毕业后因为忙于事业而多年没有与昔日好友和教授联系。偶然的一天作者在电视上获知Morrie得了一种严重的肌萎缩性侧索硬化症,已经时日无多。于是他登门拜访,并在老教授生命的最后时光里每周二聆听他对于家庭、婚姻、金钱、感情、衰老等人生问题的教诲。这也是书名的来源。

Tuesdays with Morrie 自从出版后在美国大受欢迎,后来还被改编成了电影。这本书并不像一些人所认为的是一本心灵鸡汤,它所阐述的道理虽然看起来浅显,但没有一定人生经历的人很难真正理解它们。书中对于家庭婚姻和金钱等人生问题的讨论并非空洞的说教,而是一名生命即将走到尽头的老人深刻的人生总结,正所谓“人之将死其言也善”,这些感悟也因此具有更加深刻的意义。对于那些经历过大起大落,生死别离的人来说,这本书相信会带给他们更多共鸣。

同时,《相约星期二》除了记录作者和教授的对话之外,还有其他很多关于教授病情进展以及作者自身经历的细节,这样的叙述方式更容易让读者有代入感,让读者能够更好地聆听和感受教授在生命尽头对于重大人生问题的思考。

作者与教授在14周的时间里一共上了14堂关于人生的课,这些课程关于世界、自怜、遗憾、死亡,关于家庭、感情、衰老、金钱和爱的永恒,关于婚姻、文化、原谅、完美的一天以及道别。师生两人的对话中出现了很多值得深入思考的内容:

Yes, I said, but if ageing were so valuable, why do people always say, “Oh, if I were young again.” You never hear people say, “I wish I were sixty-five.” He smiled. “You know what that reflects? Unsatisfied lives. Unfulfilled lives. Lives that haven’t found meaning. Because if you’ve found meaning in your life, you don’t want to go back. You want to go forward. You want to see more, do more.”

生活中我们经常会听到其他人说“要是我能回到过去就好了/要是我当初能做XX就好了……”,这种怀旧情绪的背后其实是对现状的不满。如果对现状感到满意,我们的第一想法是更多去体验未来,而不是怀念过去。因此,最重要的事情应该如教授所说,去寻找人生的意义。

“Everyone knows they are going to die,” he said again, “but nobody believes it. If we did, we would do things differently.”

几乎所有人都清楚自己最终难免一死,但很少有人会去认真思考死亡究竟意味着什么。因为一旦我们开始认真思考这一问题,我们会发现平时在意的很多东西其实并不重要,这将会改变我们看待世界的眼光以及为人处世的方式。

“We’re so wrapped up with egotistical things, career, family, having enough money, meeting the mortgage, getting a new car, fixing the radiator when it breaks—we’re involved in trillions of little acts just to keep going. So we don’t get into the habit of standing back and looking at our lives and saying, Is this all? Is this all I want? Is something missing?” 

现代社会的一个显著特征是,所有人都变得越来越忙了。造成这一现象的原因有生产力发展带来的必然性,但还有另一部分原因是人们不断增加的欲望,这些欲望驱使人们每天疲于奔命,而忘了停下来回顾反思自己的人生。

The truth is, once you learn how to die, you learn how to live.

虽然人人终有一死,但并非所有人都真正活过。德国哲学家马丁·海德格尔说过一句话:向死而生。只有真切地认识到了死亡,我们才能分清什么是最重要的东西,才能更好地把握当下,过好每一天。这也正如教授所说,once you learn how to die, you learn how to live.

推荐感兴趣的同学阅读此书,这不仅是一次学习语言的机会,也是一个让你回顾思考人生的契机。

 




发言有风险,评论需谨慎。复制粘贴、无意义及其他不当评论,将被管理员删除,并扣除相应积分。
请登录后评论 ?
就要阅读网 MinMax-91Reading
MinMax 是中国中小学生英文原版书分级与进阶测评标准的制定者,阅读一体化解决方案的提供者。
91Reading 是北京美锐美思教育咨询有限公司旗下线上业务站点。
在这里,拥有国内品种最全、数量最多的英文绘本与各类书籍;
在这里,拥有由专业人员组成的导师团队,指导你如何进行阅读;
在这里,有最详尽最贴心最实用的英文阅读方法及最科学的阅读力进阶测试;
来 91Reading——我们尽最大的努力,提供更多、更优良的英文原版读物,让您享受到阅读带来的乐趣和帮助! View More
联系方式
  • 公司: 北京美锐美思教育咨询有限公司

  • 地址: 北京市海淀区上地十街1号院3号楼14层1410

  • 电话: 010-86487313

  • 邮件: admin@91reading.cc

  • 工作时间: 周一至周五:9:30 - 19:30